每当岁末临近,
盘点流行语,回顾过去
已经成为“必做”的事件之一。
2022年即将迎来尾声,
一起来看下今年的“网络流行语”吧!
上海《语言文字周报》从800个候选词中,选取了最受欢迎的10个网络流行语,其中“栓Q”“嘴替”“冤种”等上榜。这些词对于8G网络冲浪者而言自然是无比熟悉,但是你知道它们用英语怎么说吗?
说到2022年的网络热梗,“栓Q”必定榜上有名。该词来源于某抖音用户,他在用中英双语介绍桂林阳朔山水时,结尾的一句“Thank you”发音神似“栓Q”,其搞笑的发音令网友争相模仿,还一度被用于“我真的XX”句式,表达一种无语或厌烦的情绪,与“我真的会谢”含义类似。
“栓Q”对应的英文其实就是“thank you”,只不过是由于读音空耳衍生的另一种音译;其本意是表达感谢,不过经过不断的使用和流传,其含义逐渐发生了转变,成了表达对某件事无语或讨厌的用语。
PUA的全称是“Pick-up Artist”,意为“搭讪艺术家,搭讪专家”,原指男性通过学习不断提高自身情商的行为,后来多指一方通过精神操控打压另一方,导致其自我否定(self-denial),失去信心的行为。
PUA之后被用于各种场景,比如职场PUA(workplace PUA)、家庭PUA等。如果一个人长期处于PUA之下,势必会对其精神和心理造成难以挽回的伤害。所以,认清PUA的套路非常重要。以职场PUA为例,其套路主要是:
1. 通过否定下属进行精神打压
2. “画饼”,给予难以实现的希望
3. 营造狂热崇拜
4. 颠倒是非,羞辱对方
另外,如果想表达职场PUA,也可以使用gaslighting一词,即“煤气灯效应”,因两者的概念相近。该词也是美国韦氏词典公布的2022年度词汇之一。
Gaslighting is a form of psychological manipulation in which the abuser attempts to sow self-doubt and confusion in their victim's mind.
煤气灯效应是一种心理操控手段,施害者试图让受害者产生自我怀疑和不确定性的心理。
CPU/KTV/ICU/PPT的诞生起因是一位网络受访者误将PUA说成了CPU,网友们觉得有趣,于是开始玩梗,造出了各种替代PUA的新词(replacement for PUA)。于是,这几个简称逐渐成为PUA的衍生品,除了其本身含义外,也成了“精神打压”和“情感操控”的代名词。
“冤种”来源于东北地区的方言,指受到不公平对待而心情郁闷的人。现在,在网络中,该词多用于形容做了傻事的人,即冤大头。之后,网友也会用“冤种”来形容自己或者好友,为这个词赋予了一种“亲切憨厚”的含义,表达一种好笑又令人心疼的交错情绪。
“冤种”可以简单翻译成“silly or unlucky guy”,就是“傻乎乎的倒霉蛋”。此外,poor fish也可以表达相似含义,意为“可怜虫”。英语口语中,常用fish指“人,家伙,东西”,不过一般具有贬义。
“小镇做题家”一词最早来源于豆瓣小组,指的是出身小城的学子,埋头苦学,擅长考试,但是进入社会后发现自己在处理事情、交际手段等方面并不出色。后来,该词成为不少高校学子自我调侃的用语。
“小镇做题家”用英文来解释就是“specialist in doing academic tests from small towns”,即“来自小城擅长考试的专家”,也可以称之为“考试的行家”“考试的高手”。
该词虽然具有一定的嘲讽意义,但是,毕业进入社会本就是理想和现实摩擦最激烈的阶段,相信只要脚踏实地,“小镇做题家”也可以转变为“职场达人”。
“团长”是一个在疫情期间被赋予了新的内涵的词汇。在线下超市部分关闭,线上购物平台拥挤,难以下单购买生活用品的情况下,有一群来自各行各业的人无偿组织团购和分发生活物资,他们被称为“团长”,是我们的“平民英雄”。
“团长”可以被译为“group-buying organizer”,就是“团购行为的组织者、实施者”。该词也只是简单翻译除了词汇本身的含义,但是无法传达出背后的“暖心行动”。
“退!退!退!”可以说更像是一种网络口头禅。该词主要来源于一段短视频,一位摆摊的大妈和一位司机发生争吵时,一边跺脚,一边做出类似击剑的动作,口中还喊着“退!退!退!”。后来,这个动作和文字被做成各种表情包,在网络上走红,充满了喜剧效果。
后来,网友还用该口头禅表达对不顺利、倒霉事件的抵制,希望这些不幸不要发生在自己身上。
“退!退!退!”的含义可以用“retreat”或者“get out”来表达,但是其中的情绪难以传达,不如直接用“Back! Back! Back!”更加简单,也能突出其中的语气。
“嘴替”从其字面含义也能猜出其想要表达的意思,就是自己不善表达,但有人总能准确说出自己的想法。最近,有这样一批“互联网嘴替”,他们口才了得,对于某个事件的看法一针见血,并且能够将自己的想法言简意赅地表达出来,引发大家的共鸣。
总而言之,“嘴替”是对那些敢于发声,并且言论精彩、中肯之人的褒奖。
简单的词汇很难表达出“嘴替”的含义,可以用短语“take the words right out of one's mouth”来表达,即“说出了某人想说的话,观点不谋而合”。
A: She is such a clever girl.
B: You took the words right out of my mouth.
A: 她是如此聪明的一个女孩。
B: 我也想这么说。(你真是我的嘴替。)
该短语最初是对音乐作品的一种评价,属于是委婉的批评。现在多用于表达对一些不可思议、无法理解的事情的看法,也可以是调侃事物的新变化,但持有一种不理解、不欣赏的态度。
“一种很新的……”可以翻译成“a brand-new but difficult-to-understand ...”。brand-new意为“全新的”,difficult-to-understand就是其字面意思,意为“难以理解的”。两个复合形容词的组合基本能够传达出这个流行语的含义。
“服了你个老六”最初来自“五对五”的射击游戏,形容自己队伍的队友像是对面队伍的第六人,不和队友一起进攻,只喜欢蹲在暗处干掉对方。在日常交际中,该词也常用来嘲讽那些玩阴险手段获胜的人,是对一个人或事件的无奈和讽刺。
该短语中的“老六”,在游戏中有一个专业名词camper,就是指喜欢蹲在某个地方,趁人不备干掉对方的人。在游戏中吐槽对方时,可以说“You are such a lame camper!(服了你个老六!)”。跳出游戏之外,“老六”可以用形容词“devious”描述,意为“阴险狡诈的”,也可以用名词“creep”表示,指喜欢操控、欺骗和暗箭伤人的人。
“刺客”本身是一种特殊的职业身份,是指暗中进行刺杀的人。而现在多指一些表面平平无奇,却有着天价的商品,比如“雪糕刺客”。
在便利店随便选了一款看似平常的雪糕,结账时却发现价格昂贵,远超出自己的预期,心里被刺了一下,钱包更是憋了下去,仿佛成了冤大头。
“刺客”一词主要强调超出预期的天价,可以直译为assassin(暗杀者,刺客),也可以用短语“XX at a surprisingly high price”传达出其背后的含义。
2022年的网络流行语还有很多,比如“科技与狠活”“你是懂XX的”“婉拒了哈”等等。这些流行语在一定程度上丰富了人们的生活,带去了一定的快乐。2022年,你印象最深的流行语是哪个呢?