热门推荐
收藏 | 2024年3月热词中英汇总(附下载)
2024-10-31 21:57

国家粮食安全 national food security

收藏 | 2024年3月热词中英汇总(附下载)

农业机械设备 agricultural machinery equipment

现代农业产业园 industrial parks for modern agriculture

全球经济环境 global economic environment

外贸 foreign trade

高标准农田 high-quality farmland

监管机制 supervision method

先进技术 advanced technology

竞争优势 competitive edge

太阳能电池板 solar panel

环保产品 environmentally friendly product

世界工业强国 the industrial powerhouse of the world

发展中国家 developing country

保守国家秘密法 Law on Guarding State Secrets

生效 to take effect

保密管理 confidentiality management

泄露国家秘密 to leak state secrets

保密技术创新 confidential technology innovation

国家主权、安全和发展利益 national sovereignty, security and development interests

情报收集、处理和分析 intelligence collection, operations and analysis

国家安全意识 national security awareness

经济合作 economic cooperation

治理模式 the model of governance

清洁能源 clean energy

经济增长 economic growth

国内生产总值 gross domestic product (GDP)

绿色经济 clean economy

私营企业 private enterprise

国内和国际市场 domestic and international markets

资源节约和环境保护政策 resource conservation and environmental protection policy

可持续发展 sustainable development

资本市场 capital market

世界上最大的发展中国家 the world's largest developing nation

人口下降 population decline

二战 the second world war

现金补贴 cash subsidy

保姆服务 babysitting service

人口危机 demographic crisis

公共住房 public housing

生育率 fertility rate

新兴领域 emerging field

战略能力 strategic capability

海洋权益保护 maritime rights and interests protection

海洋经济发展 marine economy development

航天系统 aerospace system

国家网络安全 national cybersecurity

基础研究 basic research

提振信心 boost confidence

保障民生 ensure people's livelihoods

收入分配调整 income distribution adjustment

低收入群体 low-income group

深化改革开放 deepen reform and opening up

国家立法机关 national legislature

新兴产业 emerging industry

现代化产业体系 modernized industrial system

传统行业 traditional industry

高端、智能、绿色产业 high-end, intelligent and green industry

全面深化改革 comprehensively deepen reform

国民经济 national economic

社会发展 social development

光伏产品 photovoltaic products

法定退休年龄 statutory retirement age

预期寿命 life expectancy

退休年龄延迟政策 delayed retirement policy

老龄化社会 aging society

替代率 eplacement rate

服务导向型社会 service-oriented society

代际公平 intergenerational equity

人力资源配置 allocation of human resources

民主政策 democratic policy

国家立法机构 the national legislature

最高法院 the top court

最高检察院 the top procuratorate

公平分配 equitable distribution

精英阶层 elite class

基层群众 grassroots people

全过程人民民主 whole-process people's democracy

边境牧羊犬 border collie

阿拉斯加雪橇犬 Alaskan malamute

沙皮犬 shar-pei

社交媒体 social media

传统汽车制造商 traditional automaker

驾驶性能 driving performance

电动汽车 electric vehicle

全球最大的汽车市场 the world's largest automotive market

暖心故事 heartwarming story

AI换脸技术 AI face-swapping technology

科幻电影 science fiction film

出生率 birth rate

经济压力 economic pressure

救援工作 rescue work

信用卡 credit card

家庭债务 household debt

点映 advance screening

团伙犯罪 gang crime

自我救赎 self-redemption

院线上映 theatrical release

黑马 dark horse

合资企业 joint venture

战略主动权 strategic sovereignty

绝对贫困 extreme poverty

全面建成小康社会 build a moderately prosperous society in all respects

创新性研究 innovative research

产业升级 industrial upgrading

关键领域 key sector

服务行业 service sector

颠覆性技术和前沿技术 disruptive and frontier technology

人工智能 artificial intelligence

空间技术 space technology

量子计算 quantum computing

外资企业 foreign-owned enterprise

深化改革 deepen reform

高水平对外开放 higher-standard opening up

文化和旅游部 the Ministry of Culture and Tourism

港口城市 port city

移动支付 mobile payment

身份验证过程 identity verification process

国际邮轮 international cruise ship

旅游路线 travel route

邮轮母港 cruise home port

产业基础 industrial foundation

工业机器人 industrial robot

量子信息 quantum information

无人机灯光秀 drone light show

视觉盛宴 visual feast

卫星定位信号 satellite positioning signal

区域协调发展 coordinated regional development

高速公路网络 expressway network

京津冀协同发展 the coordinated development of the Beijing-Tianjin-Hebei region

长三角一体化发展 the integrated development of the Yangtze River Delta

产权保护 property rights protection

公平竞争 fair competition

能耗 energy consumption

经济复苏 economic recovery

乡村振兴 rural revitalization

数字平台 digital platform

城乡差距 urban-rural divide

非物质文化遗产 intangible cultural heritage

农民工 rural migrant worker

灵活就业 flexible employment

外部环境 external environment

经济全球化 economic globalization

高水平对外开放 high-standard opening-up

多边贸易形式 multilateral forms of trade

开放型世界经济 open world economy

睡眠障碍 sleep disorders

幸福指数 happiness index

政治两极分化 political polarization

牛津大学 the University of Oxford

上班族 office workers

鹊桥二号 Queqiao 2 // Magpie Bridge 2

月球轨道 lunar orbit

中继卫星 relay satellite

文昌航天发射场 the Wenchang Space Launch Center

国际关系 international relations

招生办公室 admissions office

硕士学位  master’s degree

隐私权 privacy right

短视频平台 short-video platform

虚拟生活 virtual life

国内媒体 domestic media

内容创作者 content creators

告别信 farewell letter

情报机构 intelligence agency

间谍卫星 spy satellite

低地球轨道卫星系统 low-Earth orbiting satellite system

农场商店 farm shop

圣诞节 Christmas Day

人民币资产 Yuan-denominated assets

商业银行 commercial bank

国家外汇管理局 the State Administration of Foreign Exchange

外国投资 foreign investment

经济基本面 economic fundamentals

国际金融机构 international financial institutions

外汇市场 foreign exchange market

跨境资产 cross-border capital

外汇结算数据 forex settlement data

公平正义 fairness and justice

建设性对话 constructive dialogue

科技创新中心 sci-tech and innovation center

单边强制措施 unilateral coercive measures

开放包容 openness and inclusiveness

食品安全 food security

旋翼飞机 rotor-wing aircraft

电动飞机 electrically powered plane

自主驾驶 autonomous driving

航空技术商业化 commercialization of aviation tech

中国民用航空局 Civil Aviation Administration of China (CAAC)

快递配送平台 express delivery platform

无人驾驶飞行器 unmanned aerial vehicles (UAVs)

国家统计局 the National Bureau of Statistics (NBS)

社会消费品零售额 retail sales of consumer goods

春节假期 the Spring Festival holiday

市场活力 market vitality

票房 box office

智能环保产品 smart and environment-friendly products

大规模设备更新 large-scale equipment renewal

宏观政策 macro policy

学术交流 academic exchange

信息鸿沟 Information gap

职业教育培训中心 vocational education and training center

博鳌亚洲论坛 the Boao Forum for Asia (BFA)

世界经济论坛 the World Economic Forum

国际组织 international organization

气候危机 climate crisis

全球经济和政治格局 global economic and political landscape

公共卫生 public health

亚太地区 the Asia-Pacific region

闲谈 tittle-tattle

公开露面 to make public appearance

阴谋论 conspiracy theory

未经证实的传言 unsubstantiated rumor

生活成本 cost of living

旁观者 spectatorty

传统服饰 traditional costumes

视觉效果 visual spectacles

数字基础设施 digital infrastructure

绿色经济 green economy

国际货币基金组织 International Monetary Fund

世界银行 World Bank

亚洲开发银行 Asian Development Bank

世界卫生组织 World Health Organization (WHO)

学龄儿童 school-aged children

国际关系研究所 International Relations Institute

国内生产总值 Gross Domestic Product (GDP)

一带一路倡议 Belt and Road Initiative

全球发展倡议 Global Development Initiative

全球安全倡议 Global Security Initiative

全球文明倡议 Global Civilization Initiative

绿色发展 green development

博鳌亚洲论坛 Boao Forum for Asia

世界制造业中心 global manufacturing hub

全球价值链 global value chains

嗅闻 scent tracking

搜爆 explosive detection

狭小空间 tight spaces

研发投入 research and development investment

供应链 supply chain

中国足协 Chinese Football Association

非法所得 illicit gains

高质量经济增长 high-quality economic growth

视力科学 vision science

夜视力 night vision

系统性改革 systemic reforms

供应链 supply chains

高效能 high efficiency

全球经济竞争 global economic competition

全球竞争力 global competitiveness

工业自动化和数字化转型 industrial automation and digital transformation

智能制造报告 State of Smart Manufacturing Report

新兴技术 emerging technologies

生成性人工智能 generative AI (GenAI)

智能制造技术 smart manufacturing technology

机器学习 machine learning

自由贸易区 free trade zones

高标准国际经济和贸易规则 high-standard international economic and trade regulations

投资环境 investment environment

公平透明 fair and transparent

多边机构 multilateral institutions

绿色转型 green transformation

银发经济 silver economy

人员交流 personnel exchange

世贸组织 World Trade Organization

开放创新 opening up and innovation

投资目的地 investment destination

经济韧性 economic resilience

生产基地 production base

集成电路材料 integrated circuit materials

国际贸易规则 international trade rules

消费市场 consumer market

市场潜力 market potential

新兴产业 emerging industries

人才库 talent pool

国际民主论坛 International Forum on Democract

可持续的民主 sustainable democracy

民主发展 democratic development

联合国安理会 the United Nations Security Council

人类文明进步 advancement of human civilization

全球共识 global consensus

博鳌亚洲论坛 Boao Forum for Asia(BFA)

国际社会 international community

共同挑战 common challenges

投资信心 investor confidence

投资生态系统 investment ecosystem

数字丝绸之路 Digital Silk Road

数字经济 digital economy

全球贸易碎片化 fragmentation in global trade

    以上就是本篇文章【收藏 | 2024年3月热词中英汇总(附下载)】的全部内容了,欢迎阅览 ! 文章地址:http://dfvalve.xrbh.cn/quote/4053.html 
     行业      资讯      企业新闻      行情      企业黄页      同类资讯      网站地图      返回首页 迅博思语资讯移动站 http://keant.xrbh.cn/ , 查看更多